برای یه مدت تقریبا طولانی هی با این عبارت رو به رو میشدم

I purple you

همیشه هم تو متنای احساسی یا عاشقانه میدیدمش ... یا دوستام وقتی میخواستن به هم بگن هم دیگه رو دوست دارن به هم میگفتن. یکم برام عجیب بود ، هرچی با خودم فکر میکردم معنی ای که براش پیدا میکردم هیچ همخونی ای با عشق و علاقه نداشت.

کم کم بیخیال معنیش شدم که اتفاقی این عکسو دیدم

توی چهارمین ماستر بی تی اس ، تهیونگ  در اخر کنسرت به طرفداراشون گفت:

بنفش اخرین رنگ رنگین کمونه. بنفش به معنیه اعتماد و دوست داشتن برای مدت طولانیه. پس من کلمه ی دوستت دارم (به کره ای سارانگهه '사랑해') و کلمه ی بنفش (به کره ای بوراسگ 보라) که توی رنگ روانشناسی به معنای دوست داشتن و عشق ورزیدن هست رو با هم ترکیب کردم که میشه بوراهه ('보라해') بوراهه هم به انگلیسی میشه i purple you . بعد از اون هم بی تی اس هم آرمی ها برای همدیگه کلمه ی i purple you یا بوراهه رو استفاده میکنن. 

 

نمیدونم چرا ولی وقتی اولین بار این متن رو خوندم زدم زیر گریه. خودمم نمیدونستم چم شده اما بی اختیار گریه میکردم. شاید قلبم یه لحظه دلش برا خودش سوخت که هیچ وقت I purple you رو از هیچ کس نشنیده بود ... اختصاصی برای خودش. اما یکم که فکر کردم فهمیدم چقدر آدمایی هستن که عاشقشونم  :)

کجا بهتر از اینجا که به همشون بگم چقدر برام بنفشنننن

 

آهای کسایی که این متنو می خونید : 

💜 I purple you